Переводы

Границы нашего языка - это границы нашего мира

Если у некого явления отсутствует название, то и оно само отсутствует в нашем мире. Мир, который нельзя описать словами, нельзя ни обдумать, ни истолковать, ни понять. Мир и язык являются предпосылками друг для друга, они изменяются в процессе взаимодействия. Утрата языка приведет к распаду мира на лишенные смысла вещи, ведь границы нашего языка являются и границами нашего мира.

Наши услуги

В сфере международной корпоративной и клиентской коммуникации центром наших усилий является улучшение конкурентоспособности и дееспособности наших заказчиков. Мы обеспечиваем это профессиональными переводами, своевременным исполнением с соблюдением бюджетных рамок и высоким уровнем качества.

Наш системный подход дает Вам возможность получить все услуги из одних рук, будь то переводы из области экономики, права или промышленности.

По Вашему заказу мы переведем:

  • Балансы, годовые отчеты, объяснительные записки к годовым отчетам и налоговые извещения
  • Заявления, наряды, предложения, заказы, договоры и соглашения
  • Таможенные правила, транспортные накладные, товаросопроводительные документы
  • Переписку общего плана
  • Документацию, описание продукции и руководства по эксплуатации
  • Технические инструкции, каталоги и брошюры
  • Программное обеспечение и презентации для интернета
  • Рекламную продукцию (проспекты, буклеты, и т.д.)
  • Руководства по монтажу, пусконаладке и техническому обслуживанию
  • Инструкции по использованию и обслуживанию
  • Судебные решения, акты и свидетельства
  • Акты экспертизы, отчеты о проверке и заключения специалистов
  • Инструкции и документацию по программному обеспечению
  • Компьютерные программные приложения

Все переводы поставляются в указанном заказчиком формате полностью готовыми к печати.

Работа опытных специалистов

Перевод - лишь начало комплексного процесса, завершающегося проектом на иностранном языке. В центре каждого перевода при практически необозримых технических возможностях, как и во все времена, стоит переводчик. Взаимодействие специалистов - переводчиков, корректоров и программистов - дает возможность обеспечить Вас продуктом высшего качества.

Применение эффективных технологических средств перевода

Для оптимизации процессов перевода нами используются эффективные системы памяти переводов (Translation-Memory-Systeme) и эффективные программы автоматизированного перевода (Computer-Aided Translation). Это обеспечивает высокий стандарт качества переводов и дает нашим клиентам уверенность в терминологической согласованности документации на иностранных языках. Мы учитываем Вашу внутрикорпоративную или отраслевую терминологию и ориентируемся на  индивидуальные потребности Вашей компании.

Специфические банки данных по терминологии для каждого клиента

В комплексных проектах мы создаем специфические банки данных, которые выступают в качестве интерактивной поддержки последующих переводов. Постоянно растущие объемы терминологического банка данных обеспечивают Вам конкурентное преимущество за счет систематического снижения затрат.

Тематические направления